译文
添过了燃香才进入锦帐入睡,入夜又将金炉换上夜用的燃香。懒得去系那芙蓉花般的衣带,任翡翠裙摆拖曳在地上。
现在正是桃花嫣红、柳枝妩媚的时节,怎能虚度这朝云暮雨的好时光?我有着像宋玉在高唐梦中遇见神女那样的深情厚意,想要裁剪美玉来赠送给你,以表达我的情意。
注释
夕熏:一种熏香的燃料。
桃夭柳媚:桃花艳丽,杨柳妩媚。比喻妙龄女子。
裁:裁下,取下来。
琼:琼瑶,美玉。此处代指情书。
孙泰者,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取其女弟。”姨卒,泰取其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。
尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。
中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。